The Bridal Experience
An Exclusive Service
To deliver the highest standard of service, I accept a limited number of weddings each year and dedicate myself to only one wedding per day. I carefully plan the beauty schedule between three months and one month before your wedding, ensuring a smooth, stress-free experience so you can fully enjoy your special day with your loved ones.
An Elevated Beauty Experience
My mission is to provide a refined, luxurious experience, making every bride feel effortlessly beautiful and elegantly confident on her wedding day. With my expertise in bridal beauty, I use only premium products and the latest techniques to achieve a flawless, long-lasting finish. Whether your dream look is classic, romantic, or modern, I focus on every detail to bring it to life with sophistication and grace.
A Personalized Approach
Our journey begins with a private consultation to understand your vision and personal style. This allows me to craft a tailored plan for your hair and makeup that complements your wedding and overall aesthetic. From our first meeting to the final touch-ups, I work closely with you to ensure every detail is flawless, creating a look that truly reflects your personality. Your input is essential in shaping a look that makes you feel confident, radiant, and uniquely you.

A Seamless and Stress-Free Experience
I aim to make your bridal beauty journey as seamless and enjoyable as possible. From the moment we begin planning to the final moments on your wedding day, I handle all the details with precision and care. This includes coordinating with your wedding team, managing timing, and ensuring that every aspect of your hair and makeup runs smoothly. My goal is to let you relax, enjoy your day, and feel confident that your beauty look will be perfect from start to finish.
Questions & Answers
Essai Mariée - Bridal Beauty Trial
Quel type de prestations proposes-tu pour les mariages ? / What kind of services do you offer for weddings?
Pour la mariée, je propose une mise en beauté complète comprenant le maquillage et la coiffure, afin d’assurer une harmonie parfaite entre les deux. Pour les invité·es, je propose des prestations de maquillage, de coiffure, ou les deux selon les besoins et le temps prévu au planning.
For the bride, I offer a complete beauty service including both makeup and hairstyling, to ensure a perfectly balanced and harmonious look. For guests, I offer makeup, hairstyling, or both — depending on their preferences and the wedding day schedule.
Puis-je réserver un essai avant de bloquer ma date de mariage ? / Can I book a trial before my wedding date?
Les essais sont disponibles uniquement après la réservation officielle de votre date de mariage, afin de garantir une attention exclusive pour vous.
Trials are available only after your wedding date is confirmed, to guarantee exclusive attention for you.
Quand programmer l’essai ? / When should I schedule my trial?
Je recommande de programmer votre essai entre décembre et avril, sauf cas exceptionnels. Les essais se déroulent du lundi au jeudi dans mon Beauty Studio à Simiane-Collongue et se réservent via Booksy.
I recommend scheduling your trial between December and April, except in exceptional cases. Trials take place Monday to Thursday at my Beauty Studio in Simiane-Collongue and can be booked via Booksy.
Combien de temps dure l’essai ? / How long is a trial?
L’essai dure environ 3 à 3,5 heures, le temps de définir votre look et tester votre maquillage et coiffure.
Trials last approximately 3 to 3.5 hours, allowing time to define your bridal look and test your makeup and hairstyle.
Comment se préparer pour l’essai ? / How should I prepare?
Après confirmation de votre réservation, vous recevrez un guide beauté complet avec tous les conseils pour préparer votre peau et vos cheveux, ainsi que des recommandations pour l’essai et le jour J. Merci d’apporter : Vos inspirations maquillage et coiffure, vos accessoires : voile, bijoux…, des photos de votre robe.
Once your booking is confirmed, you’ll receive a detailed beauty guide with tips for preparing your skin and hair, as well as recommendations for your trial and wedding day. Please bring: Your makeup and hairstyle inspirations, accessories such as your veil or jewelry, photos of your dress.
Combien de maquillages et coiffures pouvons-nous essayer ? / How many makeup and hair looks can we try?
Un essai inclut un maquillage et une coiffure (selon la formule). Pour tester plus de looks, un temps supplémentaire peut être prévu (frais additionnels).
One trial includes one makeup and one hairstyle (depending on your package). If you want to test more looks, extra time can be scheduled (additional fees apply).
Puis-je faire l’essai avant un autre événement ? / Can I combine the trial with another event?
C’est possible, mais attention : le look mariage diffère de celui des fiançailles (tenue, style). Si vous souhaitez faire les deux le même jour, je peux adapter le maquillage/coiffure pour la séance après l’essai, avec un supplément de 200 €.
It is possible, but note that the wedding look differs from the engagement look (outfit, style). If you want to do both on the same day, I can adapt your makeup/hair for the photoshoot after the trial, with an additional €200 fee.
Wedding day
Quelles marques utilisez-vous ? / Which brands do you use?
Seules des marques professionnelles haut de gamme sont utilisées pour un résultat impeccable.
Only professional, high-end brands are used to ensure flawless results.
Combien de temps pour le maquillage et la coiffure mariée ? / How long for bridal hair and makeup?
Environ 2h30 pour la mariée. Pour les invitées/demosielles : maximum 1h20 par personne.
About 2h30 for the bride. For guests or bridesmaids: up to 1h20 per person.
Groupes et frais de coordination / Large groups and coordination fees
Pour les grands groupes, mon équipe peut intervenir. Des frais de coordination s’appliquent et sont détaillés dans les CGV.
For large groups, my team can assist. Coordination fees apply and are explained in the CGV.
Comment organiser les prestations maquillage/coiffure pour mes invité·es ? / How should I arrange makeup/hairstyle services for my guests?
Merci de m’informer au minimum 8 à 10 mois avant le mariage si vous souhaitez inclure des invité·es.
Cela me permet de prévoir, si nécessaire, un renfort.
Si ces informations ne me parviennent pas à temps, je ne pourrai être tenue responsable de l’absence d’un assistant le jour J.
Merci aussi de m’envoyer leurs inspirations maquillage et coiffure pour que je puisse planifier les temps nécessaires dans le planning.
Please inform me at least 8 to 10 months before the wedding if you’d like to book services for guests.
This allows me to arrange an assistant if needed.
If I’m not informed in time, I can’t be held responsible for the absence of extra support.
Please also send their makeup and hairstyle inspirations so I can plan enough time in the schedule.
Proposez-vous des retouches ? / Do you offer touch-ups?
Les retouches sont disponibles avec le forfait Bridal Premium, ou en supplément de votre forfait classique, incluant un suivi de 2 à 3 heures pour garantir un look parfait toute la journée.
Touch-ups are available with the Bridal Premium package, or as a supplement to your standard package, which includes a 2–3 hour follow-up to ensure your look stays perfect throughout the day.
Que devons-nous prévoir pour toi (et ton équipe) le jour du mariage ? / What should we prepare for you (and your team) on the wedding day?
Merci de mettre à disposition : Un espace calme et lumineux (lumière naturelle si possible), plusieurs prises électriques, une ou plusieurs chaises confortables et une table solide pour le matériel.
Si les prestations commencent très tôt ou s’étendent sur plusieurs heures, merci aussi de prévoir un encas et de quoi boire pour moi (et mon équipe si présente).
Please provide: A calm, well-lit space (preferably with natural light), several power outlets, one or more comfortable chairs and a sturdy table for my kit.
If services start very early or last for many hours, please also plan a snack and something to drink for me (and for my assistant if applicable).
Déplacements - Destination Wedding
Jusqu'où vous déplacez-vous ? / How far are you moving? Je me déplace partout en France ainsi qu’à l’étranger pour vos mariages. Au-delà de 10 km depuis mon domicile, des frais de déplacement sont appliqués afin de couvrir le temps et le confort nécessaires à votre prestation. Si le trajet aller-retour excède 3h30 s, des frais d’hébergement seront également requis pour garantir des conditions optimales et un service irréprochable. Chaque projet est unique, n’hésitez pas à me contacter pour un devis personnalisé adapté à votre mariage.
I travel throughout France and internationally for weddings. Travel fees apply beyond 10 km from my studio, to account for time and ensure a comfortable, seamless service. If the round-trip exceeds 3H30, accommodation fees will be required to guarantee optimal conditions and flawless results. Every wedding is unique—please contact me for a personalized quote tailored to your special day.
Réservation - Booking
Comment réserver ? / How to book?
Un acompte de 50 % non remboursable et un contrat signé sont nécessaires. Le solde est à régler 1 mois avant le mariage ou le jour J avant la prestation.
A 50% non-refundable deposit and a signed contract are required. The balance is due 1 month before the wedding or on the day of the service.
Puis-je modifier après réservation ? / Can I make changes after booking?
Vous pouvez ajouter des prestations (selon disponibilité), mais pas en retirer. Si le lieu change, les frais seront recalculés.
You may add services (subject to availability), but not remove them. Venue changes may affect fees.
